Life In 19x19
http://prod.lifein19x19.com/

"If you're selling a go equipment..."
http://prod.lifein19x19.com/viewtopic.php?f=14&t=4150
Page 1 of 1

Author:  moonrabbit [ Thu Jun 30, 2011 11:03 am ]
Post subject:  "If you're selling a go equipment..."

I know grammar mavens are irritating to many, but every time I scroll down the forum index, this jumps out at me. I know, it's so nitpicky, and so not urgent. But for me it's like someone's dragging their fingernails down a chalkboard. Could someone please (pretty please) fix it someday?

Thanks.

Author:  lefuet [ Thu Jun 30, 2011 12:32 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

I know, I make many mistakes myself but "The bestest of books" always makes me flinch.

Author:  daal [ Thu Jun 30, 2011 12:51 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

"The bestest of books" is a playful thread title, whereas "a go equipment" appears on the forum board index in a description of a L19 sub-forum. If I had noticed it, I would have thought "sheesh." :mrgreen:

Author:  judicata [ Thu Jun 30, 2011 1:01 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

I think it's cool we have the "you're" right.

Author:  jts [ Thu Jun 30, 2011 3:42 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

lefuet wrote:
I know, I make many mistakes myself but "The bestest of books" always makes me flinch.


:tmbdown:

Author:  Tryphon [ Thu Jun 30, 2011 3:56 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

What is the mistake ? (I'm not an english speaker)

Author:  jts [ Thu Jun 30, 2011 4:05 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

Tryphon wrote:
What is the mistake ? (I'm not an english speaker)

I can't remember the formal name for the rule, but certain nouns need a unit if you're claiming there's just one of them.

I'm drinking water.
I'm drinking a glass of water.
I'm drinking a water.

They're selling equipment.
They're selling a piece of equipment.
They're selling an equipment.

He's heating oatmeal.
He's heating a bowl of oatmeal.
He's heating an oatmeal.

French has the same rule, I believe...

Author:  Tryphon [ Thu Jun 30, 2011 4:09 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

Yes, but not for "équipement", that should be therefore better translated by "matériel".

Thanks for the enlightenment :)

Author:  Joaz Banbeck [ Thu Jun 30, 2011 5:13 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

moonrabbit wrote:
I know grammar mavens are irritating to many, but every time I scroll down the forum index, this jumps out at me. I know, it's so nitpicky, and so not urgent. But for me it's like someone's dragging their fingernails down a chalkboard. Could someone please (pretty please) fix it someday?

Thanks.



Done.

Author:  hyperpape [ Thu Jun 30, 2011 7:37 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

I've never known the name for the grammatical rule, but philosophers sometimes talk about it as the distinction between "mass nouns" and "count nouns."

The matter is also a little harder to see because people so often say things like "I'll have a water." I have no clue whether to say that's a harmless ungrammatical sentence that's elliptical for "I'll have a [cup/glass/bottle] of water" or whether there's now a new uh..."word-thingy" for 'water'.

Author:  moonrabbit [ Thu Jun 30, 2011 9:38 pm ]
Post subject:  Re: "If you're selling a go equipment..."

Joaz Banbeck wrote:
Done.


Thank you. :bow:

Page 1 of 1 All times are UTC - 8 hours [ DST ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/